Αυτόματους υπότιτλους αποκτούν σταδιακά τα βίντεο του YouTube

Σε μια προσπάθεια να βοηθήσει τους κωφούς χρήστες του Διαδικτύου, η Google εμπλουτίζει τα βίντεο του YouTube με υπότιτλους τους οποίους θα εισάγει αυτόματα το σύστημα παρακολουθώντας τους διαλόγους.


Σε πρώτη φάση, η νέα λειτουργία θα είναι διαθέσιμη μόνο για την αγγλική γλώσσα στα βίντεο που δημοσιεύουν 13 κανάλια του YouTube, όπως το National Geographic και ορισμένα αμερικανικά και ξένα πανεπιστήμια. Σταδιακά, οι αυτόματοι υπότιτλοι θα επεκταθούν σε όλο το περιεχόμενο της υπηρεσίας.

Η λειτουργία βασίστηκε στην τεχνολογία αναγνώρισης ομιλίας που ανέπτυξε για την υπηρεσία τηλεφωνητή Google Voice.

Επισημαίνοντας ότι περίπου 20 ώρες βίντεο ανεβαίνουν στο YouTube κάθε λεπτό, ο Κεν Χάρεστιεν, ένας κωφός προγραμματιστής της Google που ανέλαβε την ανάπτυξη της τεχνολογίας, «η πλειονότητα του online περιεχομένου βίντεο που παράγουν οι χρήστες παραμένει μη προσβάσιμο για ανθρώπους σαν εμένα».

Ο ίδιος σημείωσε ότι η λειτουργία αναγνώρισης φωνής δεν είναι τέλεια, καθώς οι επιδόσεις της επηρεάζονται από τον περιβάλλοντα θόρυβο και τις έντονες προφορές.

Σε επίδειξη που παρακολούθησε το Γαλλικό Πρακτορείο Ειδήσεων, η φράση «SIM card» (κάρτα SIM) μεταγράφηκε ως salmon (σολομός).

Οι χρήστες του YouTube έχουν από πέρυσι τη δυνατότητα να εισάγουν υπότιτλους με το χέρι, οι περισσότεροι όμως το παραλείπουν.

Εκτός από τη λειτουργία αυτόματων υπότιτλων, η Google παρουσίασε και ένα ακόμα εργαλείο που ονομάζεται «αυτόματος συγχρονισμός υπότιτλων»: οι χρήστες εισάγουν μόνο το κείμενο των διαλόγων, και το σύστημα αναλαμβάνει στη συνέχεια να τους συγχρονίσει με το βίντεο αυτόματα.

Αυτό το κείμενο ειναι από το in.gr,στη διεύθυνση http://www.in.gr/news/article.asp?lngEntityID=1077131&lngDtrID=252

Δεν υπάρχουν σχόλια:

RadioPoint.Web Radio